Numéro d’appel d’urgence : 078 905 76 02 (samedi et dimanche de 8h00 à 17h00)
DE   FR   EN
ITSA | Inter-Translations SA
ITSA | Inter-Translations SA
D'une langue à l'autre.
      Un pont entre les cultures.
Pour vous, nous relions des mondes – depuis 1974

ITSA – pour aller plus loin que la traduction

Bien souvent, une traduction n’est pas un élément isolé, mais une étape dans un processus de production complexe. Faites d’une pierre deux coups ! ITSA est en mesure de combiner la traduction avec plusieurs étapes de ce processus, ce qui permet de gagner du temps et d’économiser des ressources. Nous pouvons vous apporter notre soutien efficacement et durablement dans les domaines suivants :

laptop

Microédition

Changement de langue directement dans la mise en page existante : nous travaillons dans vos fichiers source et vous livrons ceux-ci dans la langue cible souhaitée, avec le format d’origine. Nous pouvons également traduire directement dans votre système de rédaction lié à votre serveur.

Continuer vers microédition >

building-o

Traduciton de sites internet

Un site Internet est bien plus qu’une carte de visite : il permet de présenter toutes les facettes de l’entreprise. Des traductions de qualité sont par conséquent essentielles. Que ce soit sous forme de texte brut ou directement dans votre CMS, nous traduisons vos textes de manière à assurer à vos produits et prestations une présence optimale sur Internet.

Continuer vers traduction de sites internet >

gavel

Mémoires de traduction

Petit outil, grands effets : pour des textes très répétitifs, l’utilisation de mémoires de traduction (TMS) peut s’avérer intéressante. A côté de l’avantage en terme de coûts, vous profitez également d’une meilleure cohérence terminologique des traductions et de délais plus courts.

Continuer vers mémoires de traduction >