Emergency contact number: 078 905 76 02 (Sat. and Sun. from 08.00 to 17.00 hrs)
DE   FR   EN
ITSA | Inter-Translations SA
ITSA | Inter-Translations SA

Competent, experienced, helpful: The ITSA Team remains at your service

Our employees will ensure that your projects are implemented flawlessly. They act as the interface between you and our translators and will advise you competently and efficiently in all language-related matters.

Danielle Cesarov-Zaugg: Chairperson of the Supervisory Board

As Chairperson of the Supervisory Board, Danielle Cesarov-Zaugg strives to represent ITSA externally and maintain extremely close contact with our clients. Because such liaison is the only way of really identifying where improvements are necessary, and if they are effective subsequently. No journey is too long, nor any hurdle too high to fulfil this mission.

And despite the steadily rising number of kilometres that she travels yearly, she remains ever-present, in the loop, and, thanks to her good grasp of situations, active at various levels from the JCI to the Rotary Club and to NGOs. It's an ability that cannot be learnt, which makes her apply it with even greater passion.

Karin Grütter: Management member / Project management

Two salient qualities reflect her manner: A structured approach in her work that never dispenses with the human touch. As a management team member she places great store on dealing with jobs in a customer-focused and personal manner and, even when things get busy, never loses sight of her objective. It's an admirable balancing act that only a few manage to pull off; anyone who knows how to spot such a rare talent among their ranks will be all the more happier.

She also participates actively in the BPW Club Bern, which acts on behalf of working women, and is a member of the Council of the Revor Collective Foundation, a pension fund for SMEs.

Jürg Weber: Management member / Project management

As a qualified translator he is well acquainted with the practical needs that can arise during the course of a translator's work. But as a management member and long-standing project manager at ITSA, he can also empathise with the quandaries and dilemmas that our clients regularly find themselves in. His strength lies in being able to find the right balance and making informed decisions in the interests of everyone involved, even if his favourite team hasn't come up trumps over the weekend. Which, luckily, is a rare occurrence.

Filip Cesarov: Management member

Passion is part and parcel of his training. When it comes to our specialist for web design and the new media, his passion in recent years has extended far beyond that for his original job at ITSA; as a business administration graduate he now assists the management in strategic, marketing and administrative matters. A specialist as well as a generalist who manages to combine different skills in his work.

Milena Calcagni: Project management

It would seem that Milena's been just about all over the world, busy testing the claim that "the world is not enough." And luckily for ITSA, we get to benefit from all the knowledge and experience she gained along the way. Anyone who spends so much time travelling usually picks up a language or two as they do so, and in Milena's case this is backed up by her translation studies. In her role at ITSA, she now has the chance to enjoy her passion for languages to the full. Only when it comes to the violin does she put language aside – as then the music says it all.

Barbara Sterchi: Project management

Barbara Sterchi knows her material inside and out: as a qualified translator, she has several years of experience in both translation and communication. Her passion for language encompasses not only German as her mother tongue, but also means there’s no language barrier when it comes to the French-speaking regions. And not just that – her world travels involve building even bigger bridges and immersing herself in different countries and cultures around the globe. She puts her passion for languages and people to good use in her day-to-day work to make sure your translation projects are a success from start to finish.

Sybille Büchler: Administration / Project management

A love of languages and a knack for numbers in one person? What might sound like the perfect paradox is indeed exactly what Sybille Büchler brings to the table. She combines both skills to perfection in her work in administration and project management, and her training in tourism means her customer focus is spot-on. Sybille enjoys spending time with her family, relaxing at home with a good book and a cup of tea or out exploring the Swiss mountain landscape. And when up in the mountains her focus is not only on the spectacular scenery, but also on the fascinating flora and fauna she discovers along the way.